【pp电子官网】把“送货上门”说成send goods to home,去外企,容易被裁员

日期:2021-10-03 00:29:05 | 人气: 32487

本文摘要:问了几位在外企事情一年多职员有什么收获,他们一致表现事情流程熟悉了,与人相同能力强了,更重要的是,英语水平也大幅度提高了。

问了几位在外企事情一年多职员有什么收获,他们一致表现事情流程熟悉了,与人相同能力强了,更重要的是,英语水平也大幅度提高了。他们都以为以前考过四六级觉厉害,确实是自大无知,事情一年学会的实用英语顶过大学四年。

pp电子官网

固然,不是谁第一年都市进步很大,只有那些有人带,获得磨炼时机多的人才学到许多。我把外企外贸高频用语总结成多篇文章,希望对新手有资助,现在总结部门给大家。如何表达“物有所值”?大部门同学都市直译成the goods worth the money,这样虽然不算错,可是味道很差池,老外都说sth is value for money,好比你花费1000元,可以买到一个内存大,上网流通的手机,你就可以说it is really value for money 真的物有所值;要表达“大货与样本质量不切合”,怎么说呢?有履历的同学都明白说The bulk goods don't correspond in quality with the sample,注意correspond with 就表现“与..相切合,相一致”。

pp电子官网

要表达“关于”,不要每次都说about,因为一封英文邮件,有时候要点对点回许多答问题,提到详细的问题,都说about,那就显得词汇匮乏了,你还可以用上with regards to,as for,regarding,concerning,表达方式多样,才显示你是不错的相同者;如何表达“应付款子”呢?有的同学会说should be paid money或者money that should be paid,这些都是直译,外企常说account payable。单词payable 是“应付的,可偿付”。好比A 10% depositis payable in advance.意思是“必须预付10%的押金。

(更多优质而专业的表达,看文后的《顶级商务英语》)。做过国际商业的同学都知道,要把货送到客户目的地,可以有几种方式。第一种是“海运”,对应英文是ocean shipping,第二种是“空运”,英文是air freight,第三种:“陆运” land transportation,另有一种是“国际快递”,对应international Express。许多同学就困惑了,国际快递和空运有什么区别?不都是通过飞机送货吗?有履历的人会告诉你,差异很大。

在外贸中说到的空运,其实是把货送到对方所在都会的机场,客户要自己去机场管理清关手续和提货!而快递是送货上门服务,客户在家门口等着就好。那么用英语如何表达“送货上门”呢?有同学直接翻译成send goods to home,或者the service of sending goods to home,看似四平八稳,无懈可击,其实真的错大了!这样的英语基础,去了外企也容易被淘汰。

pp电子官网

“送货上门” 的隧道说法是door-to-door service,也就是常说的“门到门服务”。Door-to-door service is the consistent style of our shop. 服务上门,是本店一贯的事情作风。The company will arrange door-to-door service, but customers must pay for half of total payment as deposit first.公司会摆设上门送货服务,可是主顾必须先付货物总额一半作为订金。

pp电子官网

这类商务高频表达,自身不是太难,只是需要有人总结好,你才气去学,但这些工具都是零星的,很少有外企司理会给你系统总结。我对这方面感兴趣,总结了不少,喜欢的话可以订阅我的头条专栏《顶级商务英语课》,内容更系统,让大家省时省力,适合事情用到英语的朋侪。


本文关键词:pp电子官网

本文来源:pp电子官网-www.copapostobonmicrofutbol.com